
История литературного произведения начинается с автора, которому в голову приходит идея, постепенно обретающая форму и воплощающаяся в словах. А продолжается она сотрудничеством между писателем и издателем, когда рукопись превращается в книгу. От того, насколько оно было грамотным, зависит, как читатель встретит новинку, узнает ли о ней, оценит ли.
На протяжении многих лет постоянным автором издательства «Союз писателей» является Любовь Черенкова. За минувшие годы благодаря плодотворной совместной работе были изданы её книги для детей «В присутствии ангела», «Истории Музыкограда» и «Истории Музыкограда — 2», а также произведения для взрослых «Одержимость», «В поисках Самаэля», «Справедливость выше милосердия», «Спасение Леонарды», «Музыкальный фантом», «Андрей Микита: жизнь, воплощённая в звуке» и «Приключения Евангелины». А в начале этой осени свет увидело продолжение повести о стародавних временах — «Евангелина: путь к себе».
Корреспондент пресс-службы издательства «Союз писателей» спросила Любовь, почему она выбирает работать именно с «СП». И вот какой ответ удалось получить:
— Любовь, как давно началось Ваше сотрудничество с издательством «Союз писателей»?
— Моё сотрудничество началось с 2016 года сказкой «В присутствии ангела». Настолько понравился результат этой совместной деятельности, что все последующие свои книги также издавала в «Союзе писателей».
— Откуда Вы узнали о существовании нашей компании?
— Абсолютно случайно, через Интернет

— Назовите самые яркие вехи в прошедшей за эти годы совместной работе.
— На самом деле каждый выход книги — это определённая веха в развитии меня как писателя. У меня книги небольшие, в основном это повести, но за них не стыдно. Есть и сказки для деток, и мистическая литература, даже детектив имеется. Но самое любимое детище — это «Приключения Евангелины» и продолжение «Евангелина: путь к себе».
— В каких проектах Вы успели принять участие? Какие из них запомнились более всего?
— Если мы говорим о проектах издательства, то это издательские гранты. Очень приятно, что несколько моих книг были взяты в эту программу. А что касается конкурсов, то я редко в них участвую. Однако повесть «Приключения Евангелины» в 2020 году была награждена специальным дипломом «За сохранение духовных основ литературы» на Германском международном литературном конкурсе русскоязычных авторов «Лучшая книга года». Было неожиданно приятно.
— Вы 4 раза становились лауреатом программы «Новые имена», по гранту были изданы Ваши книги «Приключения Евангелины», «Справедливость выше милосердия», «В поисках Самаэля», "Евангелина: Путь к себе". Что Вы думаете об этой программе? Помогла ли она лично Вам?
— Безусловно, программу «Новые имена» я считаю интересной и нужной. Очень правильно, что над рукописью работают корректоры и редакторы. Считаю, что каждый должен заниматься своим делом. А я не специалист в этой области. И уж тем более молчу об иллюстраторе — настолько восхитительные выходят обложки, что глаз радуется. Что же касается последующей программы продвижения новинки — так это вообще необходимость для автора. Хотя бы на первых порах поможет донести информацию о вышедшей книге до потенциальных читателей.
— Расскажите о Вашем опыте работы с профессионалами «СП» (редакторы, корректоры, иллюстраторы) над усовершенствованием рукописей: что понравилось, что, возможно, вызвало затруднения?
— Специалисты «СП» работали над моей рукописью безукоризненно. У меня не было никаких вопросов. И это настоящая правда. Я ведь не первый раз издаю здесь книги. Если бы результат меня не устраивал, то я бы, наверное, несколько раз подумала, прежде чем отдавать снова свою рукопись. Поэтому очень рада, что мои ожидания каждый раз оправдываются. Спасибо всем!
— Как Вы относитесь к критике? Имеет ли смысл издательствам давать на предложенную к рассмотрению рукопись подробную рецензию или лучше ограничиваться простыми ответами из серии «берём»/«не берём»?
— К критике отношусь адекватно. Именно к критике, а не к троллингу. По поводу «берём»/«не берём»: краткий ответ неприемлем. По крайней мере, для меня. Я должна чётко понимать свои сильные и слабые стороны, видеть, над чем предстоит работать.
— Получали ли Вы критические статьи от экспертов «Союза писателей»? Насколько профессиональные резюме соответствовали Вашим ожиданиям?
— Конечно, я получала критические статьи. Мы же говорим о рецензии при отправке рукописи на издательский грант? Если да, то рецензии были составлены очень грамотно. Читала с большим интересом. Если необходимо было переделывать что-то — переделывала.
— Какими услугами по продвижению готовых книг из числа предлагаемых в издательстве Вы пользовались? Хотели бы что-то добавить в пиар-пакеты?
— К сожалению, я давно не пользовалась. Сейчас не помню, когда… Но у меня целый год длилась пиар-программа. Это было очень интересно. А потом я пользовалась только отрывочно: статьи, новости, рецензии. Однако собираюсь в скором времени это исправить.
— Пробовали ли Вы сотрудничать с другими издательствами? Есть ли принципиальные отличия, если сравнивать этот опыт с тем, что Вы получили в «СП»?
— В качестве эксперимента я написала фантастику и разместила самиздатом на Ridero. Но тут даже сравнивать нельзя — небо и земля. Отличия во всём, поэтому стоит ли их перечислять? Этот опыт ещё раз доказал мне, что издательство «Союз писателей» — проверенный, надёжный товарищ и высококвалифицированный специалист.
— Любовь, приятно, что Вы составили хорошее впечатление об издательстве. С нетерпением ждём Ваших новых книг.
Корреспондент пресс-службы издательства «Союз писателей»
Екатерина Кузнецова
авторизуйтесь